第043号 自分のことはわからない

 さて、ちょっと質問があります。次の漢字の読み方をあてて 
ください。 
(1)無花果 
(2)鯵 
どうでしょう。読めましたか? 答えは(1)が「いちじく」、 
そして(2)が魚の「あじ」です。 

 ひょっとすると毎日この漢字を見ている人なら、当たり前の 
ように読めるかもしれません。でもそうでない方でふたつとも 
読めた方は、結構少ないのではないでしょうか。 

 昨年末から新潟県次第浜の加治川河口付近にアザラシが出没 
しているそうです。一目見ようと多くの見物人が訪れ、町名を 
取って「セイちゃん」か、川の名の「カジちゃん」か、と愛称 
論争も起きている聖篭町。 

 この話題が新聞やインターネットでニュースになったのをご 
覧になった方もいらっしゃるかと思いますが、ところでこの聖 
篭町、なんと読むのでしょうか。 

 気になって検索エンジンの辞書ページで漢字をそのまま検索 
して、役場のホームページの中をよ~く探して、ようやく「せ 
いろうちょう」と読むことが判明しました。 

 こういう場合は仮名をふって読み方を示したほうがよいと感 
じるとともに、正直言って「もったいないな~。」と思いまし 
た。 

 インターネットや新聞・雑誌などの文字情報は、音がないの 
ですから、漢字の読み方がわからないと、何かの情報を得た人 
が他の誰かに口コミしようにも、町の名前を伝えることができ 
ません。これはその町の宣伝にとって少なからず損失と言えま 
す。 

 町のホームページを作成した側としては、自分の町名は毎日 
見聞きしているもの。珍しくもなんともないかも知れませんが、 
初めての人はそうはいかない場合もあります。 

 このような地元と他の地域のギャップは、町名に限ったこと 
ではありません。地元の人は「この●●は日本一だから、全国 
の多くの人は知っているだろう。」と思っていたら、実は知っ 
ているのは地元だけだった、なんてことは時々ある話です。  

 また毎日当たり前のように接し、目のあたりにしている地元 
の人には、それがまちおこしにとって有効な材料かどうか見え 
なくなることもしばしばあるようです。 

 自分たちのまちは、地元以外の人からはどう見えているので 
しょうか。機会を見つけて聞いてみれば、思わぬ発見や意外な 
盲点、効果的な町のPR方法が見つかるかもしれません。 
 (小林 祐司) 

◆聖篭町役場⇒ http://www.town.seiro.niigata.jp/

無料個別相談

メールでのお問合せ

このページのトップへ

コンテンツメニュー

無料個別相談 受付中!!